Let us Sing a Sweet Song, Let us Play a Tune

1. Good Evening, My Sweet

(love song, male group)
GNI M 47.300, Artiče, Štaj.
Recorded: 1997

Youth singing, which was once the cus­tom in Slovene villages, especially on Saturday evenings, has now died out. This was not choral singing, although
the singing was for several voices
singing in harmony and following fixed rules. Usually one would begin, either with a few words or the entire first verse, and the others would join in. Directing
the voices also had a prescribed form, different trom choral singing. Love songs naturally predominated.

2. A Lad Trave/led Far to See His Sweetheart

A Lad Travelled Far to See His Sweetheart
(ballad, female group)
GNI M 24.080, Vrhpolje above Kamnik, Gor.; recorded: 1961

Women usually sang alone. There are no special women’s songs in our tradi­tion, although it is natural that it was
mainly the older women who knew the ballads. Solo singing is not known in
Slovenia. A person only sings alone if
there is no-one else who knows the
song, or when this is demanded by the custom (e.g. the best man at a wedding). Songs were never sung explicitly for lis­teners. Female singing is for at least two voices, and can be for several voices.

3. Sweet Joy, Where is Your Home

(panpipes)
GNI M 45.770, Podlehnik, Staj.; recorded: 1990
Musician: Franc Laporšek (1930)

Instrumental music was as a rule used to accompany dancing. The instruments are industrial and being a musician was almost a profession. The Slovene tradition includes simple
home-made instruments ranging from willow pipes to more complex trstenke or panpipes. Not everyone knew how to make these. They were made by skilled individuals who then sold them at fairs: panpipes of different sizes, with varying numbers of pipes of varying lengths. Melodies could also be played on them.

4. Valček (harmonica)

GNI M 42.510, Resevna, Štaj.; recorded: 1984
Musician: Ivan Jančič (1909)

From the 19th century onwards it was possible to buy factory-produced harmonicas at fairs. If no musician was present at domestic festivities, dancing was accompanied by the sound of these harmonicas.

5. I Grew a Little Tree

I Grew a Little Tree
(love song, mixed group)
GNI M 35.385, Dol. Marsin, Ven.; recorded: 1975

It was the custom, after finishing heavy work which demanded many hands, for the mistress of the house to serve the participants with good food and for the master to supply drink. On such occasions a song might be sung. Everyone who could hold a tune would sing, men and women together.

6. Last Night I Got a Letter

(love song, mixed group)
GNI M 39.184, Korte/Trögern, Car.; recorded: 1979

Carinthia is generally thought to boast the most harmonious singing, of a kind not find elsewhere. Part singing – with up to five or six voices – is not however a purely Carinthian phenomenon: this type of singing is also found else­where in Slovenia. Perhaps it is better preserved in Carinthia, where choral singing is highly esteemed.

7. Šotiš (dulcimer)

GNI M 30.657, Hotedršica, Prim.; recorded: 1979
Musician: Leopold Pivk (1912)

The dulcimer oprekelj is an extremely old musical instrument used in many European countries. In terms of shape and number of strings it is similar to the zither, although instead of being plucked it is struck with a pair of ham­mers. The dulcimer was still known in Slovenia in the 19th century, when it was used by the musicians who played at dances. The last dulcimer player in Slovenia died at Hotedršica some years ago.

8. Špicpolka (Prekmurian band)

GNI M 32.307, Beltinci, Prkm.; recorded: 1970

Before the appearance of the accordion at the beginning of the 19th century, dances were accompanied by several musicians playing together on different instruments. Such groups still exist in Prekmurje today. Each banda has one member who plays the cimbale, as used by musicians in neighbouring Hungary. The banda is led by a primaš, who plays the violin.

9. I Was Walking Up and Down

(love song, female group) GNI M 42.956, Beltinci, Prkm.; recorded: 1985

In Prekmurje, singing is mainly in two
parts, with the two voices singing i.n thirds or sixths. Sometimes the voices
are at intervals of a fourth or a fifth. At the end of the song the leading upper voice can dip below the accompanying voice, producing the characteristic crossing which is a special feature of Prekmurje.

10. Mecka is Picking Flowers in the Garden

(love song, female group) GNI M 32.649, Sakalovci, Par.; recorded: 1970

Among the Slovenes in the Porabje region unison singing is the custom only in those villages adjacent to Hungarian villages. In general the Slovenes of Porabje sing in two or three parts and for this reason they like to boast that their singing is more beautiful than that of the Hungarians.

11. Stara polka (clarinet, violin, Istrian bass)

GNI M 34.590, Ščulci, Istra
(Croatia)
Recorded: 1973
Musicians: Josip Ščulac (1932) – clarinet, Anton Ščulac (1931) – violin, Anton Paladin (1933) – bass

Ensembles in Slovenia differed consid­erably, although it occasionally seems as though the accordion superseded all other instruments. Frequently groups would play as a trio, for example violin, clarinet and bass, or fiddle, clarinet and trumpet. Today the bass part is some­times played on a berda instead of a double-bass, although at one time a small three-stringed bass was used. This appears on painted beehive panels. Musicians in Slovenian Istria used the two-stringed bajs, still used today by musicians in Croatian border vil­lages. To hear how this music sounded we have taken a recording from the vil­lage of Ščulci, since it is no longer pos­sible to find a Slovene example.

12. Ta pustava (citira, bunkula)

GNI M 34.296, Bila, Res. (Italy)
Recorded: 1968
Musicians: Livio Micelli (1929) and Giovanni Di Lenardo (1910) – citira, Riccardo Coss (1923) – bunkula

The small bass was more or less the same size as a cello. In Resia, where the citira-bunkula duo is still common today, they use a cello instead of a small bass for the bunkula. The citira is just another name for a violin, though tuned a minor third higher. The people of Resia have their own style of playing and dancing, often in a characteristic alternating 3/4 + 2/4 rhythm.

13. She Comes Down from the Manor

(love song, male group)
GNI M 45.472, Zatolmin, Prim.; recorded 1989

Folk singing in Slovenia has features not found in classical music. This is proof that folk culture, including music, really is independent and in no sense an echo or imitation of classical, acade­mic culture. One such feature is men’s step singing where the singer who takes the lead begins each successive stanza of the song at a slightly higher pitch. The other singers then quickly join in, in the key indicated. Without a tuning fork! The singers thus raise the pitch in steps, as high as they can go.

14. Oh, the Mountain of Skarbinina

(love song, female group)
GNI M 40.340, Bila, Res. (Italy)
Recorded: 1982

In out-of-the-way places features can sometimes survive which represent the remnants of an archaic culture. An example of this in Slovene ethnic terri­tory is Resia, which politically belongs to Italy. Although the (2+3)/4 rhythm also appears elsewhere in Slovenia, it is only in Resia that two-part singing with a ‘bordun‘ survives, that is to say, that for the accompaniment there is a lying tone which comes to within a sec­ond of the leading tone. The stanzas of Resia songs are regular two-line stan­zas but formed in such a way that after the second line there is a compulsory refrain of nonsense words (lalilala), and then a repetition of the second line. Women also sing in this way, and at the end of the song like to shout out.

15. I'm Going to Climb a Mountain Very High

(love song, female group)
GNI M 30.069, Vel. Varnica, Štaj.; recorded: 1969

Part singing is popularly understood to be the province of boys or men, per­haps because boys used to sing togeth­er in the village before going off sepa­rately to woo their sweethearts. One proof that folk part singing in Slovenia is not a copy of choral singing is singing na tretko, where the leading voice
(which begins the song) is in the mid­dle, above the accompanying voice, and there is a third voice (or tretka) a third higher. Other dialect names exist for this. The bass is the foundation of this part song. Good tenor singers are capable of a fourth, higher part or firar. In places, e.g. in Haloze, we have also heard women sing na tretko.

16. V enajst, Ena počez, Škofova v dva

A formula for handbell ringing or pritrkavanje
(chiming on ‘standing’ and ‘flying’ bells) GNI M 29.353, 29.350, 29.351/1, Komenda, Gor.; recorded: 1968

That Slovenes are more fond of songs and singing than anything else is testified to by the vernacular expression which describes musical instruments as ‘singing’. It is natural then that bells, which in Slovenia do not only chime the hours but also call the faithful to church or ring out at funerals, and which more­over are a true instrument, should also ‘sing’. Pritrkavanje: chiming, ringing or pealing, or however else it is known, is a custom all over Slovenia, particularly on festive occasions. Two methods are used: flying bells, which means that the great bell is rung with a rope, while the others are struck directly with the clap­per or wooden hammer, and standing bells, where all the bells are struck. The strikers follow very varied rhythmic patterns which have their own names. Chiming is in fact a true form of harmo­ny music-making.

17. Eeny, Meeny, Miney, Mo

(children’s round)
GNI M 47.214, 42.216, 42.217, 42.220, Kranj, Gor.
Recorded: 1997
42.220, Kranj, Gor.; recorded: 1997
Children of the Jakob Aljaž Primary School, Kranj

The folk song tradition also includes children’s spoken texts such as rounds, rhyming taunts, and joking question­and-answer texts. These children’s pieces do not contradict the principle that folk song is always sung and never recited, since their very pronounced rhythm classifies them as songs.

18. The Sun is Shining Warmly Upon Us

(wedding song, male group)
GNI M 29.448, Zilce, Notr.; recorded 1968

At one time, up until around about the Second World War, a country wedding was not just the affair of the young cou­ple and their families but involved the participation of more or less the whole village, if everything was done accord­ing to local customs. Wedding customs everywhere were accompanied by songs which had their own specific place and content. There would be singing for example as the bride left her home, as she arrived at her new home, and at the wedding banquet. Some songs had a wedding-related content. Others were simply songs that were traditionally sung by wedding guests.

19. Death Has Thin Legs (The Tenth Daughter)

(dirge, two women)
GNI M 28.213, Kokošje, Gor.; recorded: 1967
Sung by Ivana Jemc (1904) and Frančiška Peterka (1896)

Today it has become the custom even at town funerals to sing to the deceased by way of farewell; in the countryside singing has always been an important traditional accompaniment to a person’s departure from this world. While it was the custom for the deceased to lie at home until the funeral, relatives, friends and neighbours would gather round and pray, talk, and also sing. Special funeral dirges tell of the transitoriness of life, or bid farewell to the family in the name of the deceased. Other songs have a marked religious content. Ballads were also sung over the body of the deceased, since for the most part these were serious songs. Some, such as the ballad of the tenth daughter (Desetnica), even had tragic endings.

20. Little Birds are Fluttering in the Air - Waltz

(diatonic accordion)
GNI M 43.819, Gabrje, Dol.; recorded: 1986
Musician: Jože Gorjanc (1937)

When the accordion appeared in the 19′” century Slovene musicians soon saw its usefulness. They took to the new instru­ment so enthusiastically that the diatonic accordion actually became Carniolan or Old Slovene and even acquired local names (e.g. meh, lajne, fude). Local craftsmen began manufacturing it. The accordion is still a characteristic instru­ment of Slovene folk music. Today it is known as a frajtonarca.

21. Polka

(E flat clarinet, diatonic accordion, baritone)
GNI M 32.317, Luša, Gor.; recorded: 1974
Musicians: Jaka Gartner – E flat clarinet, Milan Gartner – diatonic accordion, Tone Potočnik – baritone

These days it would be impossible to imagine a good folk ensemble without an accordion. The accordion was usu­ally joined by a clarinet, and sometimes by a violin and a brass instrument.

22. Folk melodies on diatonic accordion and makeshift instruments

GNI M 45.677, Vinski vrh, Staj.; recorded: 1990
Played by selected locals

If there was no real musician at a family party but there was someone who could play the accordion, the other instruments were substituted by makeshift instruments. Blowing through a pear leaf or ivy leaf substituted the sound of the clarinet, banging a broom handle on the floor imitated a bass, and pan lids served as cymbals.

23. Merry Easter Time Has Passed

(St George’s Day song, male group with piper)
GNI M 24.476, Zilje, Bkr.; recorded 1961. Double pipes player: Franc Grdun (1880)

According to the folk calendar St George’s Day (23/34 April) is the beginning of spring, by which time everything was sup­posed to be green. At one time St George’s Day was celebrated by house-to­house singing. This tradition survived longest in Bela krajina, eastern Dolenjska and in Koroska. Reliable data on this cus­tom also exists elsewhere. The St Ge­orge’s Day singers were young men. They sang in front of every house and received gifts. In Bela krajina they might be accom­panied by a piper playing a double pipe. If they were still youngsters they would deck one of their company in greenery and
‘lead green George’. In eastern Dolenjska they still ‘sing of St George’.

24. Praised be Jesus Christ

(St Florian’s Day song, male group) GNI M 42.037/2, Precetinci, Štaj.; recorded: 1984

House-to-house singing on the evening before St Florian’s Day (4 May) is the custom in Koroska and certain regions of Štajerska. At one time it was probably even more widespread. Once again the singers are young men. In some places they sing about St Florian; in others they simply burst into song in the kitchen, and for this they receive an egg or search for eggs that have already been prepared. In some regions St Florian’s Day is followed by the recep­tion of older youths into a youth society.

25. Kraljica (tamboura group)

GNI M 27.269, Črnomelj, Bkr.; recorded: 1965
Musicians: tamboura group from Stari Trg ob Kolpi

Tamboura groups began to appear in various parts of Slovenia at the end of the 19th century, as a form of amateur music-making, but have not survived. Tamboura players came to Bela krajina from neighbouring Croatia and there were no local players until the beginning of the 20th century. Today tamboura players are a typical feature of Bela krajina. Those from Sodevci, for exam­ple, are already very well known.

26. God Bless Us With a Good Evening

(Midsummer Song, female group with piper) GNI M 24.480, Preloka, Bkr.; recorded: 1961 Double pipes player: Franc Grdun (1880)

Singing about Midsummer’s Day, after which the days start to grow shorter, was at one time more widespread, as is shown by records of songs and other data. Best known are the Bela krajina Midsummer celebrations, because of the special songs and style of singing. Kresnice are girls in groups of four (or more) who sing in over­lapping pairs, where each pair begins the next verse before the previous pair have finished singing theirs. According to the local expression they are ‘chasing each other’. They sing from house to house and the words differ not only from village to vil­lage but also depending on the conditions in the house (for married couples, single people, etc.). The singers might be accom­panied by a piper (up until the First World War there might also have been a bag­piper).

27. A Star is Rising in the East

(Epiphany song, male group)
GNI M 43.751, Kostanjevica, Doi.; recorded: 1986

The festivities on the evening before Epiphany (6 January) are still very lively today, and are even enjoying renewed popularity. From surviving data and songs we know that they used to take one of two forms: an enactment of the Adoration of the Magi (based on the gospel) or young men singing in front of every house and receiving gifts. They might be dressed as the Three Kings or carry with them a star containing a light. Today the singers are usually young boys, or in some places girls, while the gifts are donations for missionaries. In some parts, however, it is still young men who do the singing.

28. Polka Rozalija

(trombone, diatonic accordion, baritone)
GNI M 42.316, Gorenje, Staj.; recorded: 1984
Musicians: Alojz Podgrajšek (1933) – trombone, Gustl Dečar (1938) – diatonic accordion, Janez Dečar
(1940) – baritone

The composition of folk bands was, and very frequently still is, dependent on chance: who can play what instru­ment, who else is there to play with, what are the opportunities to appear in public. These appearances are mostly dances or village festivities, but musi­cians never accompany songs. In the Slovene folk tradition songs are unac­companied, and musicians play only at dances.


Let us sing a sweet song, let us play a tune
Folk song and the music of the Slovenes

Slovenia is a small country lying at the heart of Central Europe, at the cross­roads of the Romanic, Germanic and Slavonic worlds. lts landscape is very diverse: in the north it reaches to the Eastern Alps, and in the north-east to the Pannonian lowlands. With the Karst and the coastal region of lstria it extends to the Mediterranean. Thanks to the hills of Štajerska, Dolenjska and Goriška it is known as a wine-produc­ing region. Slovenia’s folk culture is similarly varied. Because of its geo­graphical position Slovenia has always been exposed to various influences which have conditioned its history and its membership of foreign political frameworks. Even today part of its eth­nic territory lies outside the borders of the independent Slovenian state. Despite all this we Slovenes have pre­served our originality and in terms of culture stand alongside other, larger European nations.

Preberi več ->

An important part of our culture is folk culture. This includes folk music, which is bound up with customs and traditions and the living Slovene language. There are certain regional particularities but in many other ways our folk music has a pan-Slovene character.

The largest part of Slovene folk music takes the form of songs. Until the
Second World War singing played its part in all aspects of everyday rural life and holidays. Following the War the way of life changed significantly. This was partly the result of the growing influence of technical advances in the world. Certain customs have today faded into memory, along with the songs which accompanied them.

Dr. Zmaga Kumer – Ljubljana, October 1998

Prikaži manj ->
COLOPHON | LEGAL DISCLAIMER

©2024 ZRC SAZU